A most unusual reference book used by a Batelle Corp. Intelligence Analyst during the early part of Viet Nam war as at the time it was the only available dictionary available to translate Chinese-Japanese characters into English. Batelle was working for the US air force then.
This Octavo volume (4-1/2"X7-1/2") is the 3rd enlarged edition (not dated but believed to have been published in 1955) by MEISEI SHA in Tokyo. It was compiled by Arthur Rose-Innes. On the back flyleaf is a tipped-in tag, probably the Tokyo bookseller with their mark and information relating to inventory and price in Japanese. 533 pages.
It is complete with not only the heavy paper flyleaf, but the original shelf box, which is titled on the backside. Condition of all three parts are as original and immaculate as you could ever hope to find. The blue flexible cloth binding is pristine, with no stains, structural defects or wear evident. Even the gilded oriental characters on the spine are fresh and bright. The light-green flyleaf is somewhat light-bleached and a little scuffed but completely sound. The original shelf box is light a bit color-oxidized, but not brittle or crumbling as the first line of defense usually is. A few of the pages have paperclip indentations and some light foxing and discoloration at the edges.
Period Furnishings, Fine Art & Artifacts,
Originally established as a Richmond store, Cary is now selling exclusively online through Ruby Lane!